About me and this page

Mình là một người bị nghiện âm nhạc và có sở thích dịch nhạc

>> Sau này hàng mới mình sẽ chỉ sub lời dịch thôi... bạn nào muốn làm kara để hát thì comment request dưới bản sub nha...
(lười đó mà.. hì hì :P)

Các bạn cứ thoải mái ở đây, chỉ cần:
- Ghi rõ nguồn nếu đem đi chỗ khác.
- Mình làm vì tình yêu, không vụ lợi, nên cũng xin các bạn đừng đem đồ mình làm ra kinh doanh.
- Mọi thắc mắc và đóng góp vui lòng comment trực tiếp

Vì lí do an toàn, mình đã set pw ở tất cả những link MF mình up, là sekaowa, chỉ dùng 1 pass duy nhất cho tất cả các link.
Pass giải nén nếu có cũng là sekaowa nhé.

Cảm ơn các bạn đã ghé thăm.


1 thg 10, 2015

[Vietsub] SEKAI NO OWARI - Gingagai no Akumu



SEKAI NO OWARI
Gingagai no Akumu


Cũng đã hơn 1 năm rồi chẳng update gì.
Thiệt ra thì bài này mình định để dành làm back-up để lỡ như không xong kịp cái project dang dở kia mình còn có cái để tung ra... Nhưng thôi kệ làm xong rồi thì tung luôn mắc công lại quên huhu.
 
Có một dạo mình repeat bài này suốt. Cũng là một trong những bài nhạc tự kỉ mình nghe để thấy nhẹ lòng. Lời bài hát khá là giống với hiện tại của bản thân mình nên có thể xem nó như là motivational song cũng chả có gì sai.
 
Lúc đó mình đã mè nheo với Moon bảo cậu ấy dịch bài này cho mình sub, thế rồi sau khi cậu ấy dịch xong mình ngâm luôn lời dịch và cái project dang dở này trong máy.
 
Đúng là mình đã từng có một thời gian không có miếng xíu động lực nào để đụng vô sub nữa luôn ấy, mình cứ tưởng là mình sẽ bỏ luôn rồi, cũng không hiểu sao lại quay lại, chắc nhờ có một vài bạn vô tình đi ngang lại nhắc cho mình nhớ mình từng nhiệt huyết với trang blog này như thế nào :)
 
Thiệt sự đúng là đọc comment hay chatbox của mấy bạn, hoặc chat trên FB hoặc ngoài đời, mỗi lời của các bạn đều là một sự động viên vô cùng to lớn cho mình đấy.
 
Cám ơn mọi người rất nhiều. 

 Enjoy~♫

26 thg 6, 2014

[Vietsub] SEKAI NO OWARI - Honoo to Mori no Carnival PV




SEKAI NO OWARI
Honoo to Mori no Carnival


*phủi bụi*
Bài này dịch thấy hơi kì, mình và Moon đều không biết nên chỉnh sửa thế nào, vì cái lời gốc nó kì kì vậy đó... Mà nhạc với PV thì dễ thương quá nên thôi nhắm mắt làm luôn. Bạn nào góp ý phần lời dịch được thì góp ý cho tụi mình nha :"> 

 Enjoy~♫

10 thg 9, 2013

[Translation] Fujisaki Saori's Blog 09.09.2013

2013-09-09  20:51:00

Tạo được blog rồi. Cách làm có đúng chưa nhỉ? Test test.


 

Tôi tạo được blog rồi. Cách làm có đúng chưa nhỉ? Test test.


Đọc blog của Saori (SEKAI NO OWARI) trên Simplog.
---------------------------------------------------------
Nguồn: ameblo


Translated by Kazuma

Hoan nghênh các bạn góp ý.
Corrections are very welcome. 

13 thg 8, 2013

[Translation] Fujisaki Saori's Blog 13.08.2013

2013-08-13  00:29:41

BLOG...


Không up được,, hình như Ameblo bị lỗi gì đó rồi.

Gửi đến những người đang chờ, thành thật xin lỗi. Sáng mai tôi sẽ thử lại lần nữa xem sao.

Xin cám ơn những thông điệp mừng sinh nhật!! Uống mừng thôi!!

---------------------------------------------------------
Nguồn: ameblo

(Sinh nhật của Saori-san là ngày 13/8)


Translated by Mina Fitzerald

Hoan nghênh các bạn góp ý.
Corrections are very welcome. 

11 thg 8, 2013

[Vietsub] SEKAI NO OWARI - RPG PV



SEKAI NO OWARI
RPG


Nhạc phim con nít :v
Mình ấp ủ dự định sub bài này từ lâu lắm rồi, từ trước khi single release cơ, vì cái PV dễ thương quá chịu không được, coi một lần là bấn ngay. Mà không hiểu sao mãi đến giờ mới gom góp đủ động lực để làm...
Nói chung là này nọ nọ kia thì cuối cùng cũng làm xong được, mỗi ngày lết một chút...
Sao cảm thấy tội lỗi với SekaOwa quá =")) 
Maa, thôi, tính mình vốn không thích nói nhiều, chắc vậy đủ rồi nhỉ...
 

 Enjoy~♫

26 thg 2, 2013

[Translation] Fujisaki Saori's Blog 26.02.2013

2013-02-26  00:21:04

RẮC RẮC


35 buổi diễn của "ENTERTAINMENT TOUR" đã kết thúc.

Nhớ lại thì cũng có nhiều việc đã xảy ra lắm ha.
Cũng đã phải cố gắng rất nhiều.
Cũng có những lúc vui vẻ quá chừng nữa.

Trong lúc lưu diễn cũng đã uống kha khá rượu.

Con sâu rượu số một của nhóm nhạc chúng tôi, Fukase-san thì
Sau buổi công diễn cuối cùng ở Yoyogi,
Như mọi khi đã uống như chìm luôn trong mớ rượu vang đỏ.

Nếu mà tôi phải nói ra thì
Lượng rượu ấy là nhiều đến mức có thể gây án mạng đấy.

10 thg 2, 2013

[Vietsub] Project: Happy SekaOwa's 3th birthday







SEKAI NO OWARI

SHIBUYA C.C.LEMON HALL

2010.12.23


DOWNLOAD
part 1
  part 2  

Ngày này 3 năm trước single "Maboroshi no inochi" của SekaOwa đã ra đời... Cái single khi đó bán 500yen mà giờ mình mua không có :"((
Ừ thì là ngày đã đánh dấu sự xuất hiện 4 gương mặt đó trên kệ đĩa, nên mình xin phép liều mạng lấy nó làm ngày kỉ niệm của nhóm luôn :D
Uh thì kiếm cớ cho có động lực ngồi sub đó mà :"))

Nói về việc sub cái DVD này...
Lăn lộn với cái DVD được vài tháng mới rip ra được một tí...
Từ lúc mua về đến lúc rip ra được cũng phải trải qua bao gian khổ, nhưng vì sự nghiệp sub mình đã rất cố gắng. Đã rip đĩa ra giùm mình là Take-chan của Hyuuga Ayumi, t cám ơn c rất nhiều vì đã giúp t :"D
Cái đĩa... thật sự là...
Chẹp.
Phần rip ra được là 45 phút trong 1 tiếng của cái DVD...
well... Takechan đã cố gắng hết sức nhưng chỉ được có thế :"(
Thôi có còn hơn không, mình đã sub phần vid rip ra được.

Công lao lớn không kém của bạn translator Moon t cũng xin cám ơn rất nhiều :">
Không có c thì không ra được thành phẩm này đâu, cám ơn c vì đã quằn quại cùng t suốt thời gian vừa qua :"))
Cám ơn cả hội MTB (Hina, Ayumi, Moon) vì đã fanboy-fangirl với t trong những lúc lên máu hoặc xuống cơn nữa :"))

Cuối cùng em xin cám ơn ss Châu :"D Vì đã ủng hộ và cố gắng giúp đỡ em những ngày tháng vật lộn với cái DVD :"> Em cũng cám ơn ss vẫn luôn ủng hộ em :">

Cám ơn các bạn đã vào xem và comment nữa nhé, comment của các bạn là động lực rất lớn cổ vũ mình trong sự nghiệp này đấy, yêu các bạn nhiều.

Thôi lảm nhảm đủ rồi, mọi người,
Enjoy~